E hoje terminamos de traduzir o último episódio de HiGH&LOW , nosso segundo projeto concluído. O filme irá ser lançado no dia 16 de julho no Japão, no entanto, não sabemos quando teremos uma raw do filme.
 Gostaríamos de agradecer à todos que fizeram parte do projeto, à Débora Dias que em seu tempo livre sempre esteve ajudando com algumas traduções, também a Eurie que traduziu o dorama pro inglês e nos deu a permissão de traduzir para o português.
 Que mais projetos como esse venham daqui pra frente, em breve terminaremos de concluir o "Koibumi Biyori" que está paradinho né. 
  O restante dos episódios estão sendo postados no formato padrão de antes aos poucos, até o final de semana todos deverão estar upados, então não deixem de dar uma passadinha na página da segunda temporada.

 Download


































HiGH&LOW: Segunda Temporada - FINAL


 Há alguns meses atrás o grupo havia anunciado que iria lançar dois singles praticamente um atrás do outro, com diferença de alguns dias apenas, sendo um deles mostrando o lado POP do grupo, e o outro sendo o lado COOL (sexy).
  E eis que hoje foi lançado o primeiro MV "E.G. Summer RIDER" que tem um cenário muito colorido, e que é mais semelhante ao lado verão japonês como foi em Anniversary!! lançado ano passado.
 Gente, que MV lindo, as cenas, todas as garotas deslumbrando nisso tudo, a Shuuka mostrando toda a sua beleza, e aquele final na piscina? AAAAAAAAAH 
 E.G. Summer RIDER será lançado oficialmente nas lojas japonesas no dia 20 de julho e o próximo single intitulado de "Pink Champagne" será lançado no dia 10 de agosto.
 Confiram abaixo o PV e a tracklist de cada single:

Music Video:


Algumas Screens:












Capas + Tracklist:


E.G. Summer RIDER

01.E.G. summer RIDER 
02.Kikai Shikake no Bye Bye! 
03.Party In The Sun 
04.STRAWBERRY Sadistic (CLARABELL Remix) (Apenas na versão CD+DVD) 
04.E.G. summer RIDER (Instrumental) (Apenas na versão CD)
05.Kikai Shikake no Bye Bye! (Instrumental) (Apenas na versão CD) 
06.Party In The Sun (Instrumental) (Apenas na versão CD)


Pink Champagne

01. Pink Champagne
02. Ainda não divulgada
03. Ainda não divulgada

E-girls lança o MV de "E.G. Summer RIDER"

      Yasashisa de Afureru you ni
                   Single: Yasashisa de Afureru you ni
Tradução: E-girls Brasil
   

ORIGINAL

Me ga samereba itsumo kawaranai keshiki no naka ni ite.
Taisetsu na koto sae mienaku natte shimau yo.

Ikiteru imi mo sono yorokobi mo anata ga oshiete kureta koto de
"daijoubu kamo" tte ieru ki ga suru yo. 
Ima sugu aitai sono egao ni.

Anata wo tsutsumu subete ga yasashisa de afureru youni.
Watashi wa tsuyoku mayouwazu anata wo aishi tsudzukeru yo.
Donna toki mo soba ni iru yo.

Atari mae no koto wa itsudemo wasure
sararegachide ikitsugi mo wasurete jikan dake wo tabete yuku.

Hana no namae mo sora no hirosa mo anata ga oshiete kureta koto de. 
Ai to yoberu mono wakatta ki ga suru sewashinaku tsutsumu toki no naka de.

Watashi no ikiru sekai ga hikari de mita sareru you ni 
anata no ikiru jikan wo watashi ga kagayakaseru kara  

hanareteite mo soba ni iru yo.

Ame ni utarete mo kaze ni fukarete mo
 samasa wo kanjinai ima wa nukumori wa itsumo
 kono mune no naka ni 
keshite nakusanai yo arigatou.

Meguru kisetsu no naka demo kono te wo hanasanaide ite. 
Futari wo tsunagu omoi ga keshite iro asenai youni.
Hanareteite mo soba ni iru yo.

Tradução


Toda vez que acordo, me encontro dentro desse mesmo cenário de sempre
Acabo deixando de enxergar até mesmo as coisas mais importantes

Você me ensinou o sentido de estar vivendo, e o prazer que isso traz
Percebi que eu poderia dizer: "talvez esteja tudo bem"
Quero vê-lo agora mesmo, aquele sorriso

Para que tudo que te envolve transborde em bondade
Vou continuar te amando fortemente, sem hesitar
Em qualquer momento, estarei ao seu lado

Eu tenho o costume de sempre deixar pra trás as coisas óbvias
Eu esqueço de recuperar o folêgo e o tempo só vai sendo devorado

Você me ensinou o nome das flores, a imensidão do céu
Com isso percebi que podia entender essa coisa chamada amor
Em meio ao tempo eu sigo sem preocupações

É como se o mundo em que eu estou vivendo fosse preenchido de luz, 
Pois o tempo em que você está vivendo está me clareando
Mesmo que nos separemos, eu estarei ao seu lado

Mesmo que a chuva me atinja, Mesmo o vento sopre
Não sinto mais frio
Há sempre um calor dentro do meu peito
Nunca irei perdê-lo, obrigada

Estão passando as estações mas continue sem soltar minha mão
Para que o amor que conecta nos dois, nunca se desbote
Para que tudo que te envolve transborde em bondade
Vou continuar te amando fortemente, sem hesitar
Em qualquer momento, estarei ao seu lado
Mesmo que nos separemos, eu estarei ao seu lado

Flower / Yasashisa de Afureru you ni [Letra + Tradução]


EPISÓDIO 08 no ar!

Terminando mais um final de semana com novo episódio de HIGH & LOW. Outro episódio normal, com um clima mais de romance e solução de problemas, o melhor deve vir apenas nos episódios finais ou possivelmente no filme. O episódio está disponível em uma resolução baixa por enquanto, então nada de 350 MB hoje, e sim 96MB, aproveitem o final de semana e bons downloads.


HIGH & LOW / Segunda Temporada - Episódio 08

Episódio 07 no ar!

Com vocês mais um episódio da segunda temporada de HIGH & LOW, um episódio bem tranquilo na minha opinião, tirando as partes de luta, a cena da declaração e o final. Pararei com os spoilers daqui. Estou pensando se upo os episódios em tamanho menor quando o dorama acabar, já que nos restam apenas três episódios para o final e logo em seguida teremos o filme. Por enquanto, vamos continuar baixando em softsub, e como de costume... O link para download está logo abaixo.

Download Softsub
 

HIGH & LOW: Segunda Temporada - Episódio 07